Великая иллюзия
Цитатник - Великая иллюзия
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Nika 
Великая иллюзия » Из всех кино для нас важнейшим является искусство. Кун-цзы » Литература » Цитатник
Цитатник
stas_belskyДата: Среда, 30.12.2009, 16:30 | Сообщение # 1
Цзиньши 7
Группа: Ланчжун
Сообщений: 397
Статус: Offline
Владимир Набоков, "Дар":

"«Философия» Чернышевского поднимается через Фейербаха к энциклопедистам. С другой же стороны, прикладное гегелианство, постепенно левея, шло через того же Фейербаха к Марксу, который в своем «Святом семействе» выражается так:

…ума большого
не надобно, чтобы заметить связь
между ученьем материализма
о прирожденной склонности к добру,
о равенстве способностей людских,
способностей, которые обычно
зовутся умственными, о влияньи
на человека обстоятельств внешних,
о всемогущем опыте, о власти
привычки, воспитанья, о высоком
значении промышленности всей,
о праве нравственном на наслажденье –
и коммунизмом.

Перевожу стихами, чтобы не было так скучно."

Сообщение отредактировал stas_belsky - Среда, 30.12.2009, 22:00
 
Vo_LongДата: Пятница, 15.01.2010, 12:39 | Сообщение # 2
Wolong
Группа: Цзайсян
Сообщений: 610
Статус: Offline
«В жизни человека есть этапы постижения учения. На первом этапе человек учится, но это ни к чему не приводит, и поэтому он считает себя и других неопытными. Такой человек бесполезен. На втором этапе он также бесполезен, но он осознает свое несовершенство и видит несовершенство других. На третьем этапе он гордится своими способностями, радуется похвале других людей и сожалеет о недостатках своих друзей. Такой человек уже может быть полезен. На высшем же этапе человек выглядит, так, словно ничего не знает».
Цунэтомо Ямамото. "Хагакурэ".


Все сказанное мной - сказано исключительно исходя из моего личного мнения.

На добро отвечают добром, на зло следует отвечать по справедливости. Кун-цзы.

 
O_LДата: Пятница, 15.01.2010, 16:01 | Сообщение # 3
Вне рангов
Группа: Цзайсян
Сообщений: 881
Статус: Offline
Вот пусть stas_belsky и это переведёт стихами.
 
stas_belskyДата: Пятница, 15.01.2010, 17:11 | Сообщение # 4
Цзиньши 7
Группа: Ланчжун
Сообщений: 397
Статус: Offline
Есть в жизни человеческой этапы
для постижения учений. И на первом
грызёт гранит науки ученик,
блуждает разумом, пути не видит,
считает всех подобными себе.
Он бестолочь, он ни к чему не годен.
и.т.п.

В первом посте Набоков переводил, а не я wink

Сообщение отредактировал stas_belsky - Пятница, 15.01.2010, 17:14
 
O_LДата: Пятница, 15.01.2010, 17:22 | Сообщение # 5
Вне рангов
Группа: Цзайсян
Сообщений: 881
Статус: Offline
Набокову я же не могу велеть. Вам, впрочем, тоже, однако Вы послушались. А кто переводил, и так понятно - кавычки стоят.
 
Vo_LongДата: Четверг, 21.01.2010, 08:45 | Сообщение # 6
Wolong
Группа: Цзайсян
Сообщений: 610
Статус: Offline
Однажды Му Да увидел человека, который уединенно ел. Впоследствии он спросил Учителя, что тот думает о подобном поступке.
Учитель сказал: "Этот человек не имеет представлений ни о морали, ни об установлениях. Его поведение достойно презрения и жалости. Он не поделился пищей ни с теми, кто выше его, ни с теми, кто ниже. Трапеза не пойдет ему впрок. Рис, который он проглотил, будет извергнут из него непереваренным".
"О Учитель! - в великом сомнении вскричал Му Да. - А если рис, который он проглотил, все же окажется извергнут из него вполне переваренным, что тогда?"
Учитель ничего не ответил, но посмотрел на Му Да с печалью.
"Лунь юй" глава XXII-ая


Все сказанное мной - сказано исключительно исходя из моего личного мнения.

На добро отвечают добром, на зло следует отвечать по справедливости. Кун-цзы.

 
Vo_LongДата: Четверг, 04.02.2010, 09:44 | Сообщение # 7
Wolong
Группа: Цзайсян
Сообщений: 610
Статус: Offline
И еще из любимой 22-й главы Луньюя

Му Да пришел к Конфуцию и спросил его: "В чем смысл жизни?"
Ничего не ответил Конфуций, пораженный глубиной духовных устремлений Му Да.
--------------------------------------------
Му Да пришел к Учителю и сказал: "О Учитель! Вчера я разжег костер, чтобы приготовить выловленную в ручье рыбу. Ветер занес в пламя пучок травы. Я случайно вдохнул ее дым, и сознание мое расширилось, я увидел огромных розовых животных с ушами, как княжеские опахала, и людей с четырьмя глазами и языком на лбу. Можно ли, вдыхая дым травы, познать мир?"
Учитель долго молчал, а затем выпучил глаза и крикнул: "Уху! Так познать мир нельзя! Уходи!"
---------------------------------------------
Несколько дней кряду Му Да был печален, и Учитель спросил его о причинах.
"Старший сын моих соседей почтителен и трудолюбив, - сказал Му Да. - Родители нарадоваться на него не могут. Но на прошлой седмице я встретил его в лесу: он воткнул в землю черпак для очистки отхожих мест и воздавал ему почести, будто это поминальная табличка в храме предков. Я хотел отобрать у него черпак, но мальчик стал визжать, царапаться и кусаться, а когда я отступил, поведал, что черпак - это подпорка Неба, и если она упадет, Небо опрокинется. И я подумал: не таковы ли мы все?"
"Му Да познал половину истины, - сказал Учитель. - Пусть же познает и другую половину: у каждого человека внутри свое Небо, и у каждого такого Неба - своя подпорка. Благородный муж бережет чужие подпорки, какими бы странными они ему подчас ни казались, потому что любой, в ком опрокинулось Небо, становится нечеловеколюбив и перестает понимать справедливость".
"А встречаются люди, у которых подпорка их Неба состоит в том, чтобы ломать чужие подпорки?" - спросил Му Да.
Учитель вздохнул и отвернулся.


Все сказанное мной - сказано исключительно исходя из моего личного мнения.

На добро отвечают добром, на зло следует отвечать по справедливости. Кун-цзы.

 
stas_belskyДата: Пятница, 30.04.2010, 11:19 | Сообщение # 8
Цзиньши 7
Группа: Ланчжун
Сообщений: 397
Статус: Offline
"На свете нет нелюбопытных тем, есть только нелюбопытные люди."

Честертон, "Еретики"

Там же:

"Хороший вкус — последнее и самое ужасное из человеческих суеверий — молчаливо расцвел там, где все прочее потерпело неудачу."

(Вряд ли Честертон обрадовался бы тому, что и с хорошим вкусом уже благополучно покончено).

 
O_LДата: Пятница, 30.04.2010, 11:25 | Сообщение # 9
Вне рангов
Группа: Цзайсян
Сообщений: 881
Статус: Offline
Quote (stas_belsky)
с хорошим вкусом уже благополучно покончено

Ха-ха! если бы только с "хорошим вкусом"!
 
StasiaДата: Пятница, 30.04.2010, 11:30 | Сообщение # 10
Чжуанюань 8
Группа: Ланчжун
Сообщений: 597
Статус: Offline
обратите внимание, пессимизм все обволакивает
 
O_LДата: Пятница, 30.04.2010, 11:34 | Сообщение # 11
Вне рангов
Группа: Цзайсян
Сообщений: 881
Статус: Offline
stas_belsky, Вы - придира! Буквы-то рядом расположены (б и ю). Ну промахнулась, в моем возрасте это простительно.
 
stas_belskyДата: Пятница, 30.04.2010, 11:50 | Сообщение # 12
Цзиньши 7
Группа: Ланчжун
Сообщений: 397
Статус: Offline
Я долго соображал - это "мы" там или "вы". Вариант с "бы" почему-то в голову не приходил smile

Сообщение отредактировал stas_belsky - Пятница, 30.04.2010, 11:50
 
StasiaДата: Пятница, 30.04.2010, 11:57 | Сообщение # 13
Чжуанюань 8
Группа: Ланчжун
Сообщений: 597
Статус: Offline
жы
 
Великая иллюзия » Из всех кино для нас важнейшим является искусство. Кун-цзы » Литература » Цитатник
Страница 1 из 11
Поиск:

Сайт создан в системе uCoz