Меню сайта |
|
Категории каталога | |
Форма входа | |
Поиск |
|
Друзья сайта |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0
|
|
ВОКРУГ ЛУНЫ И ДОЖДЯ
ВОКРУГ ЛУНЫ И ДОЖДЯ
1. АКИНАРИ УЭДА - ОСАКА
«…туманной лунной ночью после дождя, записал я эти истории, сидя у окна…» Акинари Уэда
Окно, открытое в лунную ночь, находилось в Осака, родном городе Акинари Уэда. Это древний город. Некогда он назывался Нанивой. В IV - VIII веке Нанива не один раз была императорской столицей, т.к. по обычаю место пребывания двора после смерти очередного властителя переносилось. От тех времен в Осаке остались древние храмы – синтоистский и буддийский. Синтоистский – Сумиёси Тайся - основан ещё в III веке. Он упоминается в романе Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи», в некоторых главах о госпоже Акаси. Вот вход в храм с традиционно синтоисткими воротами - ториями, но охраняют их вполне китайские львы. Сумиёси - синтоистское божество, повелитель морских волн, покровитель мореплавателей. Нанива-Осака, расположенная на берегу залива, была морскими воротами Японии. Сюда из Китая привозили товары, а вместе с ними культурные и религиозные традиции. Поэтому первый в Японии буддийский храм тоже находится в Осаке. Это Ситенно-дзи, построенный в 539 г. князем Сотоку. Храм посвящен четырем Небесным царям. Четыре Небесных Царя (Си-Тэнно) - это божества, охраняющие стороны света от вторжения демонов. На востоке – Дзигоку - сохраняющий мир, на западе – Дзотё - видящий зло, на юге - Комоку - освобождающий людей от страданий и на севере - Бисямон (один из семи богов Удачи) - защитник священных мест. Вот главный Золотой павильон (Кондо) храма, его пятиэтажной пагода (5 уровней символизируют 5 элементов: земля, воздух, огонь, вода и небо) и колокольня. После того, как императорский двор надолго обосновался в Киото, Нанива не утратила своего значения, тем более что с Киото ее связывал удобный речной путь по Ёдогаве. А в 1583 Тоетоми Хидэеси решил построить здесь свою крепость. Вот этот замок, известный сегодня как замок Осака (Осака дзё Коэн). Вполне серьёзное фортификационное сооружение, но, вместе с тем, красив и изящен. Высокие стены замка, сложенные из огромных камней, привезенных в свое время со всей страны, глубокие рвы-каналы, в водной глади которых отражается главная башня. Вокруг замка сад, весной розовый от лепестков сакуры. В 1614-1615 годах Токугава Иэясу взял замок приступом и сжег его (осада Осакского замка на гравюре из книги французского купца Франсуа Карона 1663 г.), а свою столицу Эдо основал на востоке. Однако, Осака как центра торговли и культуры, выстояла и постепенно стала одним из крупнейших городов. Дело в том, что в Японии того времени практически отсутствовал гужевой транспорт. Основные перевозки производились водным путем. Осака же с её многочисленными реками и каналами в этом отношении была очень удобна. Гравюра ведущего представителя осакской школы укиё-э Саданобу Хасегавы «Дождь в устье Адзи» из серии «100 видов Нанивы». Население Осаки в начале XVIII века достигало 375000 человек. Город рос и процветал на протяжении всей эпохи Генроку ( конец XVII - начало XVIII веков), оставаясь одним из основных портов Японии. Осакский маяк на гравюре XIX в. Таков был город, в котором летом 1734 родился Акинари Уэда. Жизнь его напоминает древнюю китайскую притчу из «Хуайнань-цзы» - китайского философского трактата, созданного во времена Ранней (Западной) династии Хань, приблизительно 139 г. до н. э. Привожу её по памяти: «У старика-крестьянина пропала лошадь. Вся деревня сочувствовала ему, а сам старик веселился и хлопал в ладоши, изумляя односельчан. Прошло время… Лошадь старика вернулась и привела с собой прекрасного жеребца. Вся деревня радовалась такой удаче, а сам старик горевал и плакал, изумляя односельчан. Прошло время… Сын старика вздумал прокатиться на жеребце. Конь сбросил неумелого наездника, и мальчик сломал руку. Вся деревня сочувствовала этому горю, многие плакали. Но сам старик веселился и хлопал в ладоши, изумляя односельчан. Прошло время… В краю, где происходили описываемые события началась война. Всех юношей из деревни забрали в войско. Не взяли только увечного сына старика…» Ну, и так далее… Уэда был сыном проститутки из Сонедзаки – веселого квартала Осака. Отец его, по слухам, был самураем. Так сказать, дитя меча и сямисена. (гравюра Саданобу Хасегава «Меч и сямисен»). Мать бросила малыша, но трагедия обернулась удачей - мальчика усыновила семья состоятельного купца. А удача, в свою очередь, обернулась несчастьем. В лавке купца, где всегда толпился народ, ребенок заразился оспой. Врачи были бессильны ему помочь. Но приемные родители усердно молились божеству Инари, и мальчик выздоровел. Правда, он остался обезображенным, пальцы на его руках были деформированы. (Акинари Уэда на гравюре Кога Бунрей). В последствии, он часто писал под псевдонимом Уэда Краб. Это событие – вмешательство божества в его жизнь - оставило глубокий след. Акинари Уэда искренне верил в сверхъестественное, и эта вера нашла своё отражение в его главном литературном произведении «Угэцу моногатари» - Повести луны и дождя. Девять новелл сборника объединяет то, что в Японии называется «кайдан» – странные истории, рассказы о сверхестественном. Но рассказы Акинари Уэда мало напоминают «драматические» кайданы Восточной столицы (Эдо) – Токайдо Ёцуя кайдан, Пионовый фонарь, Призраки болота Касане. Отличаются они и от «фольклорных» кайданов, собранных, например, Лафкадио Хирном. Это настоящие городские повести, произведения в жанре укиё-дзоси - «повести плывущего мира». Писал их образованный человек, прекрасно знакомый с китайской классической литературой, но всё же истинный японец. Все девять новелл хороши по-своему. Нас же будут интересовать только две из девяти.
1.1. НОЧЛЕГ В КАМЫШАХ
Вот что случилось со мной! Но не угасла надежда В любящем сердце моем: Здесь до последнего вздоха Встречи с тобой я ждала. Акинари Уэда
Действие новеллы происходит приблизительно в середине XV века и начинается в провинции Симоса на востоке Японии (на гравюре Хиросигэ река Канодаи в Симоса). Крестьянин по имени Кацусиро решил заняться торговлей, продал свои земли и, закупив шелка, отправился в Киото. Его жене было горестно расставаться с мужем, но она не перечила ему, только просила помнить о ней и побыстрей возвращаться. Выгодно распродав в столице свой товар, Кацусиро собрался ехать домой, но в это время на востоке началась смута. Вести, приходившие из его родного края, были одна страшнее другой. Кацусиро засомневался, да тут еще и приболел. Так прошло несколько лет. Наконец, он все-таки решил вернуться в Симосу. Дом его стоял на прежнем месте, а в доме ждала постаревшая жена. После ужина, улеглись спать. Наутро Кацусиро проснулся в разрушенном доме без крыши. Жена исчезла, а старик-сосед поведал ему, что умерла она пять лет назад. Распространенный в Японии сюжет. Можно вспомнить новеллу «Чёрные волосы» из фильма «Кайдан» Кобаяси. Там, правда, муж-самурай бросает свою жену, чтобы выгодно жениться. Посему, и заканчивает он плохо. В отличие от него с Кацусиро ничего плохого не случилось. Только бесконечная печаль об утраченной любви. Интересно отметить, что в Китае, а следом за ним и в Японии, призраки в отличие от Европы, носят не эфирный облик, а вполне материальный. По дальневосточным поверьям душа может быть совершенной, зримой и осязаемой копией тела. Китайцы считали, что у призраков преобладает «но» - грубая, неразумная душа, но есть и остатки «хунь» - духовной мудрости. Поэтому китайские призраки – существа злобные и вредоносные, но иногда (обычно вскоре после смерти) могут творить и добро.
1.2. РАСПУТСТВО ЗМЕИ
Сей оборотень есть древняя змея. Нравом она весьма распутна: совокупляясь с быком родит на свет единорога, а, случаясь с жеребцом - порождает змиеконя. Видимо, твоя красота распалила ее, и если ты не остережешься, она выпьет из тебя жизнь Акинари Уэда
Время действия новеллы не обозначено. Место же – прибрежная провинция Кии на юге Японии (гравюра Хиросиге «Залив Вака в провинции Кии»). Главный герой Тоёо - младший сын рыбака, человек мягкий и изнеженный, к семейному делу совершенно не способный. Так он и жил нахлебником у отца и старшего брата. Однажды, на прогулке встретил Тоёо прекрасную незнакомку, утонченную даму. Познакомились, и она пригласила его к себе в поместье. Всё это напоминало Тоёо волшебный сон. А дама и ее служанка-девочка оказывали молодому человеку явное расположение, что ещё больше кружило ему голову. Расставаясь, женщина подарила Тоёо старинный меч, который принадлежал её покойному мужу. Этот меч в деревне опознали как украденный из храма. Тоёо арестовали, а когда он привел стражников к поместью, то увидел одни развалины. Среди всеобщего запустения, впрочем, мелькнула фигура прекрасной женщины, исчезнувшей без следа при приближении людей. Так как стало ясно, что без нечистой силы здесь не обошлось, Тоёо не стали наказывать, а отпустили на поруки родственников. Собственно на этом заканчивается интересующая нас часть новеллы, но злоключения бедного Тоёо только начанаются. Родители решили отправить его в город к родственникам подальше от демонической искусительницы, но она нашла его и там. Ловко одурачив бедного малого, опять сошлась с ним. Однажды, во время прогулки в горах проходивший мимо монах разглядел в ней оборотня-змею и предупредил Тоёо. Оборотни (девочка служанка тоже на самом деле змея) при этом сразу скрылись, а перепуганный парень вернулся в родной дом. Было решено женить его. Но не тут-то было. На этот раз змея вселилась в его жену. Совсем бы пропал Тоёо, извела бы его ненасытная змея, но нашелся наконец настоятель одного буддийского монастыря, который смог одолеть оборотня.. Правда, молодая жена Тоёо при этом умерла, но с ним самим больше ничего плохого не случилось. Змеи как демонические существа - распространенный мотив различных мифологий. В Японию многие связанные со змеями сюжеты пришли из Китая. Китайские демонические змеи часто отличались сексуальной ненасытностью. Известен сюжет о том, как змей-оборотень (мужчина), чтобы удовлетворить свою похоть с приглянувшейся ему девицей создал целый призрачный дворец. Существовали в Китае и змеи (оборотни и призраки), выступающие в качестве карающей десницы, наказывающие неправедных людей за их преступления. Ест и аналогичные японский сюжет – например, кинокайдан Накагавы «Проклятие женщины-змеи», где змеи, подобно призрачным кошкам, мстят жестокому самураю, погубившему семью бедного крестьянина. Продолжение следует. В форум
| Категория: Статьи от O.L и V.L. | Добавил: O_L (24.03.2010)
| Просмотров: 1397
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|